Inhalt
Anhand von zwei explorativen Studien zum Metaphernverstehen (Methoden: Lautes Denken; Intervention mit Fragebögen) wird gezeigt, wie Schüler*innen am Ende der Sekundarstufe I auf ihr sprachliches Wissen Bezug nehmen. In Bedeutungserklärungen zu Kompositummetaphern lassen sich drei Stufen der Bezugnahme auf grammatisches Wissen nachweisen: implizite Bezüge, explizite, dysfunktionale Bezüge und explizite, funktionale Bezüge. Der Artikel diskutiert, inwieweit die sprachbezogenen Schüler*innenkonzepte im Sinne eines Conceptual Change-Ansatzes verändert werden können. Die Befunde unterstützen die Annahme, dass sich Conceptual Change in Etappen vollzieht und betonen die Notwendigkeit der Vermittlung von Termini.
Schlagwörter: Conceptual Change – Kompositummetaphern – Metasprache – Sprachreflexion – Wortbildung
Based on two explorative studies on metaphor comprehension (methods: thinking aloud; intervention with questionnaires), we discuss the ways students at the end of lower secondary school refer to their linguistic knowledge. In collected meaning explanations of composite metaphors, three levels of reference to grammatical knowledge can be detected: implicit references, explicit, dysfunctional references, and explicit, functional references. The article discusses the extent to which language-related concepts of students can be changed in terms of a conceptual change approach. The findings support the assumption that conceptual change occurs in stages and emphasize the need to teach terminology.
Keywords: compound metaphors – conceptual change – metalanguage – language reflection – word formation